05/07/2012
13:12
La RAE corrige su definición de manga
Redacción
En la última série de palabras admitidas por la Real Academia de la Lengua Española se ha incluido una definición del término manga, correspondiente al tipo de cómic japonés, que ha tocado la moral a los seguidores del género.
Desde Ficomic, organizadores del Saló del Manga y del Cómic de Barcelona que reúne a miles de seguidores, se exigió, por boca de su director, Carles Santamaria, que se retirara una definición "denigrante" y "aberrante". Concretamente la definición decía que el manga es un ‘género de cómic japonés, de dibujos sencillos, en el cual predominan los argumentos eróticos, violentos y fantásticos'.
Santamaría dice que reducir la temática a "la erótica, violenta y fantástica" supone "dar una visión distorsionada y manipuladora que muestra desconocimiento o mala intención en la redacción".
Y desde Ficomic se mete el dedo en el ojo de la RAE señalando que "uno de los aspectos más vergonzosos de esta definición es que además parece resultar de una mala traducción de un texto sobre el manga que se encuentra en el Oxford Dictionaries Online".
Pues bien, en el adelanto de la próxima edición del diccionario de la lengua española en su versión 'on-line' ya se puede ver la nueva definición de manga, mucho más breve: ‘cómic de origen japonés'.